-
1 раз в полгода
Раз в полгода-- This is the first of a series of review articles to be published in this journal on an annual or semi-annual basis.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > раз в полгода
-
2 раз в полгода
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > раз в полгода
-
3 раз в полгода
1) General subject: half-yearly, semi-annually (АД), twice a year (AD)2) Engineering: semiannually3) Mathematics: at six-monthly intervals, each half year, every six months4) Banking: semi-annually -
4 раз в полгода
-
5 выходящее один раз в полгода периодическое издание
General subject: semiannualУниверсальный русско-английский словарь > выходящее один раз в полгода периодическое издание
-
6 выходящий или происходящий раз в полгода
Makarov: half-yearlyУниверсальный русско-английский словарь > выходящий или происходящий раз в полгода
-
7 выходящий раз в полгода
Business: half-yearlyУниверсальный русско-английский словарь > выходящий раз в полгода
-
8 один раз в полгода
Railway term: half-yearlyУниверсальный русско-английский словарь > один раз в полгода
-
9 периодическое издание, выходящее один раз в полгода
General subject: semiannualУниверсальный русско-английский словарь > периодическое издание, выходящее один раз в полгода
-
10 периодическое издание, выходящее раз в полгода
Polygraphy: semiannualУниверсальный русско-английский словарь > периодическое издание, выходящее раз в полгода
-
11 полугодовой, происходящий раз в полгода
General subject: semiannualУниверсальный русско-английский словарь > полугодовой, происходящий раз в полгода
-
12 происходящий раз в полгода
1) General subject: semiannual2) Diplomatic term: semi-annualУниверсальный русско-английский словарь > происходящий раз в полгода
-
13 процент, выплачиваемый раз в полгода
Economy: semiannual interestУниверсальный русско-английский словарь > процент, выплачиваемый раз в полгода
-
14 проценты, выплачиваемые раз в полгода
Economy: semiannual interestУниверсальный русско-английский словарь > проценты, выплачиваемые раз в полгода
-
15 собрания, проводимые раз в полгода
General subject: half-yearly meetingsУниверсальный русско-английский словарь > собрания, проводимые раз в полгода
-
16 полгода
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полгода
-
17 вот так раз
тж. вот тебе раз, вот те <и> раз, вот те и здравствуйразг.that's done it!; there, you've done it!; well, I never!; the things you say!; of all things!; there's a fair amazement, now!; well, to be sure!; I like that!; man alive!; my aunt!; can you beat that! Amer.Она не отстранилась, он сжал крепче её руку и поцеловал её в губы. - Вот тебе раз! - проговорила она и, быстрым движением вырвав свою руку, побежала прочь от него. (Л. Толстой, Воскресение) — She did not move away, and he pressed her hand tight and kissed her on the lips. 'There! You've done it!' she said; and freeing her hand with a swift movement ran away from him.
Шура.
Яков, скажи честно: что такое Тятин? Лаптев. Вот те раз! Ты же почти полгода ежедневно видишь его. (М. Горький, Егор Булычёв и другие) — Shura. Yakov, tell me honestly, what do you make of Tyatin? Laptev. I like that! You've been seeing him every day for nearly six months.- А разве задачки бывают интересными? - Вот те раз! - Лёвка рассмеялся. - Да каждая, кроме уж очень простых. (В. Тендряков, Весенние перевёртыши) — 'But are problems ever interesting?' 'The things you say!' Lyovka burst out laughing. 'They're all interesting - except the very simple ones.'
Иван Афанасьевич сел на лавку и вдруг узнал хозяйку: - Анна Константиновна, ведь это ты, кажись. Глико, матушка, сколь годов не видал! Ой-ей-ей, вот тебе раз! (В. Белов, Прежние годы) — Ivan Afanasyevich sat down on the bench, and suddenly recognised the goodwife. 'Anna Konstantinovna - so it's you, then. Well I'm danged, how many years I haven't seen you! Eh, eh, there's a fair amazement, now!'
Вышел во двор, а на лавочке перед подъездом Наташа сидит. - Вот тебе и раз! Ты что здесь делаешь? (С. Абрамов, Требуется чудо) — He went out and found Natasha sitting on the bench in front of the entrance. 'Of all things! What are you doing here?'
-
18 в полгода раз
Automobile industry: half-yearly -
19 полугодовой
полугодовой
раз в полгода
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полугодовой
-
20 обслуживание национальных спонсоров Оргкомитета «Сочи-2014»
обслуживание национальных спонсоров Оргкомитета «Сочи-2014»
Оргкомитет «Сочи-2014» намерен предоставлять национальным спонсорам первоклассные услуги и оказывать им гостеприимство высочайшего уровня. Ключевыми областями обслуживания являются следующие:
• общее администрирование и управление связями со спонсорами;.
• организация и проведение рабочих встреч со спонсорами (раз в полгода);
• разработка и управление ходом реализации Программы признания спонсоров;
• создание механизма утверждения обозначений и символики для программы маркетинговой коммуникации;
• деятельность по предотвращению теневого маркетинга и обеспечение защиты бренда;
• представительские услуги спонсорам на объектах Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
account service for Sochi 2014 domestic sponsors
Sochi 2014 is committed to providing exceptional service and hospitality to its sponsors. The key areas of service include:
• overall administration and management of sponsor relationship
• organization and management of sponsor workshops semi-annually
• development and management of Sponsor recognition program
• approval of imagery and marks for marketing communications activity
• oversight for ambush marketing and brand protection
• sponsor and venue hospitality
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обслуживание национальных спонсоров Оргкомитета «Сочи-2014»
- 1
- 2
См. также в других словарях:
АННУИТЕТ ПЕРЕМЕННЫЙ — VARIABLE ANNUITYПо определению Амер. совета по страхованию жизни (правопреемника Амер. ассоциации по страхованию жизни) это разновидность ежегодной ренты, основанная на вложении всех или части фин. активов в обычные акции или определяемая… … Энциклопедия банковского дела и финансов
"Королева пехоты" в аравийской пустыне — Тем, кто знаком с различной бронетанковой техникой не понаслышке, формы и технические характеристики боевой машины пехоты БМП 3 сейчас по прошествии более чем десяти лет с момента принятия ее на вооружение не вызывают удивления. Еще в… … Энциклопедия техники
АННУИТЕТ — ANNUITYПериодически уплачиваемые суммы; выплаты производятся ежегодно, один раз в полгода, ежеквартально или ежемесячно в начале или в конце периода, получаемые от страховой компании в качестве выплат взносов, сделанных в эту компанию, или в виде … Энциклопедия банковского дела и финансов
Шевченко, Тарас Григорьевич — (Шевченко Грушевский) известный украинский поэт; родился 25 го февраля 1814 года, в селе Моринцах, Звенигородского уезда Киевской губернии, в крепостной крестьянской семье помещика Василия Энгельгардта. Семья Грушевских, которая стала именоваться … Большая биографическая энциклопедия
Если (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Если. Если … Википедия
Морозова, Маргарита Кирилловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Морозова. Маргарита Кирилловна Морозова … Википедия
Купон — (Coupon) Понятия купона, виды облигаций, рынок облигаций Информация о понятии купона, виды облигаций, рынок облигаций Содержание Содержание Виды облигаций облигаций Общая характеристика и классификация облигаций Корпоративные облигации… … Энциклопедия инвестора
ВЕНЕПУНКЦИЯ — ВЕНЕПУНКЦИЯ, см. Кровопускание. ВЕНЕРИЧЕСКАЯЯЗВА,см.Мязкг*йшаикр. ВЕНЕРИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ. Содержание: I. Распространение венерических болезней. Распространение В. С. во внеевропейских странах.................. 631 Распространение В. б. в Зап.… … Большая медицинская энциклопедия
Байкеры — (англ. амер. biker, от bike мотоцикл, велосипед) клубные группировки мотоциклистов, утверждающие свой анархический, независимый, бунтарский статус. Синоним рокер. Б. следует отличать от мотолюбителей, ибо, кроме любви к мотоциклам, байкерство… … Альтернативная культура. Энциклопедия
Защищённые сотовые телефоны — Защищённые сотовые телефоны[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия
КВАРТАЛЬНЫЕ ВЫПЛАТЫ — QUARTERLY DISBURSEMENTSДивиденды по акциям обычно выплачиваются ежеквартально. Наиболее распространенными квартальными датами являются календарные квартальные дни 1 января, 1 апреля, 1 июля и 1 октября, или ЯАИО ( JAJO ) по первым буквам названий … Энциклопедия банковского дела и финансов